外国の方に人気がある衣装として法被があります。
着物等は外国の方も知っている方も最近はふえてきましたよね。その為、着物自体を知っていて買いに来る方も多いので説明不要な事も多いです。
しかし、法被はまだまだ興味はあるけど何に使うものなのか、どういった時に着用する物なのかがわかりにくいと思います。
日本人の文化では馴染みはありますが、海外の方には中々日本文化を伝えるのは難しいですよね。
今回は、法被を外国の方へ英語で上手く伝える方法を考えてみました。
法被を英語に訳してみた
英和辞典で「法被」を検索して調べると、happi coat と出てきます。
自分もそのように海外の方へ伝えた事がございます。
しかし、いまいち理解をしていない感じでした。
法被 という名称の衣装だという事は伝わりましたが、結局何に使うものなのかが伝わっておりませんでした。
日本人は小さいころから、地域のお祭りやイベントごとなどで見たことない人はほとんど居なく、説明不要な物でもなじみのない方にとってはわかりにくいですよね。
